Με δυο διαγωνισμούς αναζητά υπηρεσίες μετάφρασης-υποτιτλισμού και μεταγλώττισης η ΕΡΤ. Η μεταγλώττιση αφορά μόνο σε παιδικές σειρές κινουμένων σχεδίων ενώ για τον υποτιτλισμό και μετάφρση ξένου προγράμματος η δαπάνη ως και τον Δεκέμβριο του 2020 ανέρχεται σε 59.900 ευρώ πλέον ΦΠΑ.
Ανταποκρίθηκε το Star
“Το Star υιοθέτησε πρώτο τις προβλεπόμενες από την υπουργική απόφαση ενέργειες για την ισότιμη πρόσβαση των ΑμεΑ σε Ενημέρωση & Ψυχαγωγία. Μεταδίδει πλέον δελτίο ειδήσεων στη νοηματική γλώσσα & με την αναγραφή υποτίτλων”, αναφέρει σε ανάρτησή του στο Twitter ο Νίκος Παππάς. Ο υπουργός ψηφιακής πολιτικής ζητάει να εφαρμοστεί κι από τα άλλα κανάλια.
Διαγωνισμός για μεταφράσεις προγραμμάτων στην ΕΡΤ
Σε δημόσιο διαγωνισμό από την ΕΡΤ η παροχή υπηρεσιών μετάφρασης και υποτιτλισμού. Θα διενεργηθεί στις 28 Μαρτίου, με αντικείμενο την υπηρεσία μετάφρασης και διαλόγων και την προσθήκη αντίστοιχων ανοικτών υπότιτλων σε ξενόγλωσσα προγράμματα, μισθωμένα ή κυριότητας ΕΡΤ. Το κόστος για έναν χρόνο ανέρχεται σε 59.900 ευρώ πλέον ΦΠΑ.